переводчик испанского

Испанский язык очень популярен. Его используют в Европе, Мексике, США, Азии, Африке – до 500 млн людей по всему миру. Вот почему испанские переводы пользуются большой популярностью у наших клиентов. Мы помогаем переводить на/с испанского, адаптируем интернет-ресурсы для иностранных пользователей, работаем с текстами любой сложности и разных объёмов.

Типы переводимых текстов

К нам обращаются за испанским переводом самых разных текстов:

коммерческих (описания товаров/услуг, презентаций, лендингов, реклам и т.д);

  • литературных;
  • SEO-текстов;
  • юридических документов;
  • научных статей;
  • новостных интернет-изданий;
  • контента сайтов и пр.

Для нас не важен стиль текста и его объём. Большой опыт позволяет работать со всеми форматами контента. Переведём для вас хоть целую книгу, хоть небольшую рекламную статью. Присылайте нам свои заказы с ТЗ или без него. Язык общения — предпочтительно русский, но мы поймем вас и на испанском, и на английском. Текст для перевода желательно присылать в текстовом документе, но и с видео и аудио мы тоже работаем.

Значение испанских переводов

Популярность испанского набирает обороты, уступая лишь китайскому (первый по популярности язык в мире), обгоняя при этом английский. Если вы, например, собираетесь провести локализацию сайта на испанский, но сомневаетесь в том, нужно ли вам это, то наш ответ — нужно. И мы готовы сделать это правильно.

Адаптация сайта или приложения для испанского пользователя сделает его доступным для миллионов новых клиентов. Это повышает трафик, способствует увеличению клиентской базы. Переводы на/с испанского требуются для:

  • расширения бизнес-охвата;
  • продвижения бренда за границу;
  • создание имиджа компании;
  • повышение конкурентоспособности и увеличения доходов;
  • комфортное общение с иностранными клиентами/партнерами и пр.

О вас услышат, вас узнают. От качества перевода будет зависеть эффективность такого интернет-продвижения. Захочет ли новый клиент воспользоваться вашими услугами снова? Решится ли заграничный партнер на сотрудничество? Удастся ли вам захватить сердце потенциального инвестора? Для всех подобных целей важно уметь себя красиво преподнести. Кроме перевода текста здесь может также пригодится более комплексный подход, и этим мы тоже занимаемся.

Сопутствующие услуги нашей команды

Кроме переводов мы также занимаемся копирайтингом на испанском и других языках, рерайтингом и редактированием (вычиткой) готовых текстов. Но и это не все. Текст — важный инструмент в мире виртуального взаимодействия с клиентами, партнёрами, подписчиками. Очень важно уметь им пользоваться.

Для максимальной эффективности лучше привлекать к работе с контентом профессионалов в своей сфере. В нашу команду входят все современные специалисты: контент-менеджер, таргетолог, веб-аналитик, SEO-специалист, программист и др. Мы умеем:

  • выводить сайты в ТОП поисковых выдач;
  • эффективно вести социальные страницы;
  • создавать уникальный и завлекающий контент;
  • разрабатывать стратегии и достигать их;
  • делать контент-планы и т.д.

Мы поможем сделать ваш интернет-ресурс более доходным, интересным и популярным. Проанализируем, подведём итоги и дадим дельные рекомендации. Поможем составить стратегию развития и реализовать её. Каждый клиент уникален для нас, и мы с удовольствием погружаемся в каждый проект ради его усовершенствования.

Наши переводчики

Переводами у нас занимаются квалифицированные специалисты с соответствующими дипломами. Испанский язык — направление работы Петра Соколова из Санкт-Петербурга. Когда Петр был еще мальчиком, его мама уехала в Испанию на заработки, где и осталось навсегда. Такие обстоятельства подтолкнули парня поступить на факультет иностранных языков, где он выучил немецкий, английский, итальянский и испанский. На удаленной работе парень работает уже более 8-ми лет. За это время успел перевести несколько книг, проработать длительно над юридическими и туристическими проектами.

Цены и условия оплаты

Стоимость работ по написанию текстов договорная – она зависит от тематики, сложности задачи, наличия специальной терминологии, сроков и других факторов. Средняя цена за 1000 символов испанского переводчика – 500 рублей (за 1000 знаков без пробелов), но она может варьироваться как в меньшую, так и в большую сторону.

Мы охотно идём навстречу адекватным клиентам, и готовы предложить выгодные цены и условия сотрудничества интересному проекту, постоянному заказчику или просто приятному собеседнику.

Оплатить нашу работу вы можете следующими способами:

  • Яндекс.Деньги
  • Карта Сбербанка или другого банка
  • Кошелек QiWi
  • Безналичный расчёт на ООО или на самозанятого (РФ).

Другие способы оплаты обсуждаются индивидуально.

Важно: мы работаем без предоплаты: оценить качество работы переводчика вы сможете по небольшому тестовому отрывку.

Остались вопросы? Проясните все детали прямо сейчас! Мы ответим вам в течение 5 минут.