Немецкий язык находится в топовом списке наиболее распространенных языковых групп. Только в регионах Западной Европы на нем общаются более 90 млн людей. основная часть носителей проживает в Австрии, Люксембурге, Бельгии, Германии, Италии, Лихтенштейн и Швейцарии. На немецком часто общаются и в Канаде, Британии, Бразилии и Израиле. Это благодатные места для развития успешного и прибыльного бизнеса.
! | Всего в мире количество людей, для которых немецкий является родным языком, насчитывает более 100 млн. И практически весь этот контингент —платежеспособные, образованные люди, которые активно совершают покупки в интернете и пользуются онлайн-услугами. |
Но как написать грамотный продающий контент? Не запутаться в дифтонгах, понять, в каких случаях числительные пишутся через дефис, где ставить запятые? Не нужно вооружаться учебниками и в спешном порядке восстанавливать забытые со школы знания. Единственно, что следует сделать — это обратиться за услугами в студию современного контента Textmark, где работают лучшие профи.
В чем особенность немецкого контента
Зачем нужны тексты на немецком, когда есть международный английский? Эксперты компании Textmark, на базе многолетней работы и длительных наблюдений за судьбой собственных проектов, сделали несколько любопытных выводов.
Люди, для которых немецкий является родным, имеют следующие особенности:
- Они предпочитают изучать материал на немецком. И даже, если в совершенстве владеют английским, всегда выбирают именно текстовую версию на своем родном языке.
- В Германии, в отличие от других стран, интернетом и онлайн-услугами активно пользуются люди в возрасте. Пожилые немцы предпочитают специфические тексты, созданные в вежливой и учтивой манере. Поэтому для такой ЦА мы создаем немного «формальные» статьи, идеально им подходящие.
- Немецкоязычные пользователи особенно ценят структурированную и строгую подачу информационного контента. В текстах для них должно быть много сравнений, таблиц, цифр, схем. Немецкая аудитория особенно любит детальные пошаговые руководства.
! | Учитывая, что немцы — народ педантичный, тексты будут многократно проверены читателями. Особенно, если сфера является новой, то все сомнительные детали и моменты обязательно будут прогуглены ими. |
Именно по этой причине чрезвычайно важно заказывать написание немецкого контента у авторов-носителей языка. Наши сотрудники, которые работают в этом направлении, прекрасно знают особенности восприятия немцами новых текстов, учитывают их внимательность и педантизм и создают высококачественный и профессиональный материал.
Немецкий копирайтинг от профессионалов Textmark
Эксперты нашей студии убеждены, что по-настоящему профессиональный, работающий и грамотный контент на немецком может создать только носитель этого языка, причем сотрудничая в паре с опытным реактором. Беря работу над проектом, мы тщательно выверяем контент-стратегию, учитывая все требования и желания заказчика. При работе над задачами в таких сферах, как криптовалюта, трейдинг, IT подключаем и дополнительных специалистов для проверки материала, терминологии и приведенных фактов.
Опытные авторы студии Textmark успешно справятся с любым видом немецких текстов:
- переводы и специальная адаптация контента под предпочтения и особенности немецкой аудитории;
- мультиязычные специализированные лендинги;
- иллюстрированная инфографика с грамотным подключением немецкого текста;
- ведение и развитие блогов, страниц в соцсетях и прочих ресурсов на немецком;
- немецкоязычный Whitepaper для IT или будущего проекта по инвестициям.
С кем мы работаем
Контент на немецком обычно требуется для ресурсов, которые ориентированы на немецкоязычную аудиторию. Но потребность в качественных текстах появляется и при других ситуациях. Это создание пресс-релизов, выгодные бизнес-предложения, постов и публикаций для соцсетей, описания услуг и заполнение торговых карточек.
Качественное наполнение ресурса, которое обеспечивает студия Textmark, положительно влияет на динамику объема продаж, уровень посещаемости определенного ресурса. В роли заказчиков обычно выступают коммерческие структуры, развитые корпорации и представители среднего и малого бизнеса. Востребован немецкий контент для интернет-магазинов и физических лиц.
Наши дополнительные услуги
Штат студии контента Textmark состоит из опытных профессионалов. У нас трудится сплоченная команда узкопрофильных специалистов, созданная специально для работы с немецким контентом. Мы предлагаем не только классические тексты, но и разрабатываем комплексную методику продвижения вашего ресурса и закрепления его на новом международном рынке сбыта.
Для этого стоит воспользоваться услугами следующих наших спецов:
- Контент-маркетолог. Задействует весь полный спектр возможностей для продвижения вашего ресурса. Происходит детальная проработка концепции, подготовка контент-плана, включая и необходимую семантику текстов.
- Маркетологи занимаются размещением контента на лучших площадках и при необходимости подключает к работе таркетологов, ставя цель расширить сферу влияния и охвата ЦА.
- Штат других профильных экспертов занимается корректной и экспертной подготовкой материала. Над контентом трудятся носители немецкого (редакторы и авторы), иллюстраторы, работающие над инфографикой, специалисты по трейдингу.
Все процессы администрирования в нашей компании отлажены до мелочей, поэтому мы в силах заниматься с крупными объемами без потери даже одного процента качества. Обращайтесь к нам с любыми задачами. Мы охотно займемся как стандартным переводом, так и комплексным продвижением вашего сайта.
Цены и условия оплаты
Стоимость работ по написанию текстов договорная – она зависит от тематики, сложности задачи, наличия специальной терминологии, сроков и других факторов. Средняя цена за 1000 символов немецкого копирайтинга – 500 рублей (за 1000 знаков без пробелов), но она может варьироваться как в меньшую, так и в большую сторону.
Мы охотно идём навстречу адекватным клиентам, и готовы предложить выгодные цены и условия сотрудничества интересному проекту, постоянному заказчику или просто приятному собеседнику.
Оплатить нашу работу вы можете следующими способами:
- Яндекс.Деньги
- Карта Сбербанка или другого банка
- Кошелек QiWi
- Безналичный расчёт на ООО или на самозанятого (РФ).
Другие способы оплаты обсуждаются индивидуально.
Важно: мы работаем без предоплаты: оценить качество работы немецкого копирайтера/переводчика вы сможете по небольшому тестовому отрывку.
Сотрудничество с Текстмарк
Обсудите свои планы и желания с главным редакторов студии современного контента Textmark и узнайте, чем наши специалисты смогут стать для вас полезными. Мы расскажем, что именно станем делать, чтобы ваши услуги и товары были замечены и восприняты на рынках немецкоговорящих стран. Обращайтесь к нам по т.: +7(958)498-37-07. Или же связывайтесь в Telegram по ссылке @andrey_karaim.
При необходимости представители студии контента сами выйдут с вами на связь. Для этого оформите заявку на обратное обращение укажите удобное для вас время для обсуждения нюансов будущей работы.